Bibliographic Information:
A. B. Midford, Tales of Old Japan, (London: Macmillan and Company, 1871), vol.1, pp. 249-250.
Ethnic Origin:
Japanese
Running Time: 6
minutes
Power Center(s): The
cutting of the sparrow's tongue
The receipt of gold and silver
The sparrow's revenge
Charaters: The
Sparrow
The Old Man
The Old Woman
Scenes:
-The Sparrow pecks the starch and tongue gets cut by Old
Woman
-Man goes in search of his lost Sparrow, finds him and stays
with him
-Old Man and Woman receive gold
-Old Woman visits the Sparrow
-Old Woman recieves gift that is filled with goblins and
elves.
Synopsis: An Old Man
owns a Sparrow, whose tongue gets cut by the mean Old Woman for eating her
starch for her linen. When the Sparrow
flies away the Old Man goes in search for him and finds the Sparrow safe. The Sparrow gives the Old Man a choice of
two, one heavy and one light, wicker baskets as a gift. He chose to take the light wicker basket as
a gift which was filled with gold and silver when he opened it. This prompts the Old Woman to want to visit
the Sparrow. Upon her visit she also
recieves a choice of two gifts. She
chooses to take the heavy wicker basket with her which turned out to have
goblins and elves instead of gold and silver.
Rhymes/Special Phrases/"Flavor": Sparrow, Oh Sparrow! Where are you living my tongue-cut Sparrow!
Well I pray, where have you been
many a day?
Heavy wicker basket
Light wicker basket
Audience: According
to Huck and Piaget, children in this stage are still egocentric and this story
can teach the older children to be more aware of others' feelings around
them. Huck also mentions that children
at this age make absolute judgements about right and wrong. This story teaches that greed is never
rewarded with something good.
Bibliographic information on other versions/variants (at
least two)?
Williston, Teresa Peirce.
My Book House Up One Pair of Stairs. Vol. 2
Translated by Myriam
Dartois of the University of Library Science and Information in Tsuboku, Japan.
Brief comparison of all versions/variants:
Williston
Her story does not have as much repition and rhyme as
Mitford. In this version, when the old
man and woman set out in search of the tongue cut sparrow, they do not call out
"Oh Sparrow, Oh Sparrow!".
Instead, they stop and ask the animals in the woods if they have seen
the sparrow with no rhyme. However
there is more scenery detail in this version, such as "the old women slid
open the screens which form the sides of the Japanese houses" or
"each morning, when the pink on the mountain tops told that the sun was
near, the sparrow perched on the roof of the house and sang out his
joy".
Variants: The neighbor is the antagonist in this
version and the old man and woman are the protagonists.
Dartois
Dartois uses very vivid imagery through the mentioning of
details that Mitford leaves out. She
explains that the Sparrow's tongue was cut by scissors and mentions that the
Old Woman actually scorns her husband for not choosing the heavy trunk. She also uses the repitition of the number
seven, which is the number of buckets of water the Old man has to drink after
meeting each person, the Cowherd and the Stable Boy, on the wayto find the Sparrow.
The same sequence of events is repeated for the Old Woman when she meets
the Cowherd and then the Stable Boy.
This repitition plays a key role in tellability. However, this lengthy attention to too much
detail, that had nothing to do with the plot, could have made the ending of the
story more dramatic. The ending seemed
hurried with not enough detail which is a contradiction of style compared to
the rest of the story. Mitford gives
each section of his telling the same amount of attention causing the story to
flow evenly from one scene to another creating a steady rhythm. Dartois' telling is too abrupt.
Variants: The Sparrow's name was changed to
"Birdie". Two extra
characters: The Cowherd and Stable Boy
were incorporated. The Sparrow offered
one "heavy trunk" and one "light trunk" instead of wicker
baskets as told by Mitford.